TTMIK Level 1 Pelajaran 2 – Ya dan Tidak : Berita K-Pop

by -0 views
webttmik2 01 - SatuPos.com


Sebelumnya kita telah belajar bagaimana cara menyapa dan mengucapkan terima kasih. Di TTMIK level 1 pelajaran 2 kita akan belajar bagaimana menjawab pernyataan orang lain dengan “Ya” dan/atau “tidak”. Dalam bahasa Korea “ya” adalah [ne] dan “tidak” adalah [a-ni-yo], keduanya merupakan bentuk bahasa yang santun [jindaetmal]. Sangat sederhana bukan? Itu saja untuk diskusi ini. . Tapi bung…

Perbedaan Satupos Ya dan Tidak dalam bahasa Korea

Ketika orang Korea mengatakan “네”, itu tidak sama dengan mengatakan “ya” dalam bahasa Indonesia. Begitu juga dengan “아니요”. Di Korea menyatakan bahwa Anda setuju dengan pernyataan orang lain. Sedangkan menyatakan bahwa Anda tidak setuju dengan pernyataan orang lain.

Misalnya, ketika seseorang bertanya “Kamu tidak suka kopi?” ?, jika kita setuju dengan pertanyaan tersebut mungkin kita akan menjawab “tidak, saya tidak suka kopi”. Namun, dalam bahasa Korea kami menjawab “네 ”. Di sisi lain, jika kita ingin menjawab “ya, saya suka kopi” kita menjawab dalam bahasa Korea dengan “아니요”. Tidak perlu khawatir jika Anda sedikit bingung dengan kalimat di atas, ingatlah itu dan nyatakan apakah kita setuju atau tidak dengan pernyataan orang lain.

Kata-kata serbaguna

Juga, dalam bahasa Korea adalah kata yang sangat serbaguna. juga dapat digunakan untuk mengatakan “Saya di sini!” (ketika seseorang menelepon). Orang Korea mengatakan meskipun mereka tidak bermaksud dalam arti kata yang sebenarnya. Perhatikan contoh percakapan Satupos A dan B berikut.

A: Anda tahu, saya membeli buku ini kemarin.
B: Ya.
J: Saya sangat suka buku ini.
B: Ya.
A: Tapi agak mahal (harga).
B: Ya.
A: Apakah Anda tahu berapa harga (buku ini)?
B: Berapa biayanya?
A: Harganya 1000 dolar.
B: ya
A: Jadi saya membelinya menggunakan kartu kredit.
B: ya

BACA JUGA :  Juru Bicara Menko menjelaskan terbitnya jumlah korban tewas dalam penilaian PPKM
Loading...

Meskipun B sepertinya tidak peduli dengan cerita A, kamu bisa menggunakan untuk hanya mendengarkan cerita orang lain. Jadi ketika dalam bahasa Korea bisa digunakan untuk mengatakan “ya benar, benarkah?, saya tahu, saya di sini!, saya mengerti, oh saya mengerti, oooh, dan seterusnya. Selain itu, orang Korea juga biasanya menambahkan kata [majayo] setelah yang berarti “ya benar atau benar”. Kami menggunakan kata ini untuk menyatakan bahwa kami benar-benar setuju dengan orang lain atau menunjukkan bahwa Anda benar-benar mendengarkan.

begitu menakjubkan bukan? Kita dapat menggunakannya untuk apa pun selain menyetujui pernyataan seseorang. Sekian dulu pembahasan TTMIK level 1 pelajaran 2 – Ya dan Tidak. Jika ingin langsung mempelajari TTMIK terjemahan bahasa Indonesia, silahkan kunjungi postingan lama kami. Mengunjungi talktomeinkorean.com untuk belajar langsung di website TTMIK.

Jika Anda ingin mendengarkan podcast TTMIK Level 1 Pelajaran 2, silakan dengarkan audio berikut. .



Terimakasih sudah membaca artikel TTMIK Level 1 Pelajaran 2 – Ya dan Tidak

dari SatuPos.com #TTMIK #Level #Pelajaran #dan #Tidak

Nilai Kualitas Konten

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *